segunda-feira, 30 de junho de 2008

Concerto

Ontem fui ver o concerto deste senhor:

(Yesterday I went to see this concert:)

quinta-feira, 26 de junho de 2008

Colisão

E aqui ficam imagens da parte mais emocionante da regata de rabelos (cliquem para ver maior):
(And here are images of the most exciting part of the boat race - click on it to see it better:)


Regata de rabelos - S. João do Porto

No dia de São João decorreu a regata de rabelos. Estava um belo dia e deu para tirar umas fotos.
(At São João's day there was a boat race with "rabelos", the boats that were traditionally used to transport the port wine from the vines upstream to the caves. It was a beautiful day and I could take some photos.)






terça-feira, 24 de junho de 2008

São João do Porto

Ontem fui pela primeira vez divertir-me na noite de São João. Uma verdadeira animação!!! Infelizmente não tenho fotos porque como ia andar Kms não levei a máquina ;)

(Yesterday I went to enjoy the night of "Sao Joao". It is a unique, massive party, where everybody goes to the streets to hit the others on their heads with plastic hammers(!!!). It is very fun and difficult to describe. You can check a small article from The Guardian about it, here. Unfortunately I do not have any photos. I did not take the camera with me as I was planning to walk for miles together with thousands of other people...)

domingo, 22 de junho de 2008

Porto - varandas

(Porto - balconies)


quinta-feira, 12 de junho de 2008

Persepolis - o livro (the book)

Recomendo! Gostei mesmo muito!
(I really enjoyed this book!!)

domingo, 8 de junho de 2008

Serralves em festa

Este fim-de-semana Serralves esteve em festa! Foi uma excelente oportunidade para passear num belo jardim, ouvir música nova,
ir ao teatro,
e ver espectáculos muito originais.
e tudo com amigos :)
Que belo fim-de-semana!
(This weekend was the "Serralves festival". It was a great opportunity to watch (and listen) art in beautiful surroudings. We had music, theatre, and other interesting events. It was a great weekend!)

Futebol

Ontem eu, uns amigos, e uma multidão de gente assistimos ao jogo da Selecção de uma forma muito original...
(Yesterday, me, some friends and loads of other people found a very original way to watch the Portugal-Turkey football game...)

Passo a explicar: o jogo foi acompanhado por música ao vivo! Pois, na realidade não é fácil de explicar... Vou tentar. O jogo foi transmitido num écran gigante e por baixo tínhamos uma banda que ia tocando música conforme o jogo decorria. Eles iam adaptando a música ao jogo. É um bocadinho difícil de imaginar. E ao mesmo tempo estava a lá o Gabriel Alves a relatar. Curiosamente esta grande misturada funcionou! :)

(So what happened? Well, the game was being shown at the same time as a band was playing. And the funny thing was that the band was adapting its music to the game itself. I guess it is a bit difficult to imagine but I can tell you that it worked quite nicelly! )

segunda-feira, 2 de junho de 2008

Nem queria acreditar

Hoje vi um grupo de jovens a jogar críquete! (Sim, no Porto!!) Eh pá...

(I couldn't even believe it when today I saw a group of youngsters playing cricket here in Porto!!)